Sino Strategic International (SSI) erobert China !
--button_text--
interessant
|
witzig
|
gut analysiert
|
informativ
|
0
Ein Glück, nur eine Kleinigkeit hier investiert zu haben.
Hehe, ein Reinfall .... macht SINO STRATEGIC INTERNATIONAL einfach den Börsenhandel dicht. In den Beiträgen hier totale Fehleinschätzungen?
Abgeschrieben.
Tschau
-----------
Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen....
man weis nie, was man bekommt!
Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen....
man weis nie, was man bekommt!
Optionen
0
0
Zum Glück bin ich nur sehr gering (unter 2% meines Portfolios) hier investiert. Daher kratzt es mich wenig ... aber seltsam ist diese Sache schon.
Viellecht hätte ich besser schreiben sollen "war investiert"? ;-)
Ich hoffe, du hast keinen Batzen hier reingesteckt. Dann kann man nur abwarten!?
Viele Grüße
-----------
Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen....
man weis nie, was man bekommt!
Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen....
man weis nie, was man bekommt!
Optionen
0
About article: Luck Continent Ltd v Leonora Yung Chi Fung & others
CYF Veröffentlichungen:
This announcement is made pursuant to Rule 3.7 of the Hong Kong Code on Takeovers
and Mergers (?Takeovers Code?).
References are made to the announcements of the Company dated 14 January 2011, 17
December 2010, 18 November 2010, 19 October 2010 and 16 September 2010 relating
to possible acquisition of shares by a substantial shareholder of the Company and the
announcement dated 12 August 2010 relating to unusual price movement in the shares
of the Company respectively (collectively ?Announcements?). Capitalized terms used
herein shall have the same meanings as those defined in the Announcements unless the
context otherwise requires.
The Board wishes to update the Shareholders on the progress of the Possible
Acquisition.
After further enquiry to Ms Yung, the Board was given to understand that there is no
further progress made by Ms Yung towards the Possible Acquisition since the last
announcement made by the Company dated 14 January 2011 until the date of this
announcement.
The Possible Acquisition may or may not materialize. Shareholders and potential
investors of the Company are urged to exercise extreme caution when dealing in
the securities of the Company.
Trading in the Shares on the Stock Exchange has been suspended from 9:30 am on 31
August 2010 and will remain suspended until further notice.
Respective associates (including shareholders holding 5% or more in the Shares) of the
Company and Ms Yung are reminded to disclose their dealings in the relevant securities
of the Company under Rule 22 of the Takeovers Code.
2. wichtige Veröffentlichung
Reference is made to the announcements of C Y Foundation Group Limited (?Company?) dated 13
September 2010 and 7 October 2010 in relation to the investigation conducted by the Independent
Commission Against Corruption (?ICAC?).
The Company wishes to announce that in the morning of 4 March 2011, Mr Cheng Chee Tock
Theodore (?Mr Cheng?), the Chairman and executive director of the Company, was charged by the
ICAC with one count of fraud under section 16A of the Theft Ordinance, Cap.210. It was alleged
that Mr Cheng, one Chong Ching-lai and one Yu Philip had, between 2 April 2007 to 17 December
2007, defraud the Company in relation to the acquisition by the Company of a property at 17th Floor,
200 Gloucester Road, Wan Chai. Mr Cheng appeared for mention in the Eastern Magistracy in the
afternoon of 4 March 2011. No plea was taken and Mr Cheng was released on bail for HK$200,000.
The case was adjourned to 6 May 2011, pending further investigation and legal advice.
The Company also refers to certain press articles published recently in relation to the above matter.
The Company clarifies that the ICAC has only laid one charge of fraud against Mr Cheng on 4
March 2011 and that the aforesaid Chong Ching-lai and Yu Philip had never officially joined the
Company as employees.
This announcement is made for the purpose of compliance with Rule 13.51B(2) and Rule 13.09 of
the Listing Rules.
The trading of the shares of the Company on the Stock Exchange was suspended since 31 August
2010 and will remain suspended until further notice. The Company will keep the Shareholders and
potential investors informed of any further material development in connection with the above
matter by way of further announcement(s) as and when appropriate.
Urteil siehe Link (auf der o.g. Webseite kann man den Prozess verfolgen).
Die Aussetzung von SSI an der Börse steht im unmittelbarem Zusammenhang mit CY Foundation, Herrn und (Ehe-) Frau Cheng und dessen Aktionärsanteilen.
Optionen
0
Songjiang District in Shanghai leider im Wartungsinterval.
FOUNDATION GROUP LIMITED STIFTUNG GROUP LIMITED
(Incorporated in Bermuda with limited liability) (Incorporated in Bermuda mit beschränkter Haftung)
(Stock Code: 1182) (Stock Code: 1182)
APPOINTMENT OF EXECUTIVE DIRECTORS ERNENNUNG des Vorstands
The board of directors of Foundation Group Limited announces that Mr. Poh Po Lian and Mr. Cheng Chee Der Vorstand der Stiftung Group Limited gibt bekannt, dass Mr. Poh Po Lian und Mr. Cheng Chee
Tock, Theodore will be appointed as executive directors of the Company with effect from 15 February 2007. Tock, wird Theodore als Geschäftsführer der Gesellschaft mit Wirkung vom 15. Februar 2007 ernannt.
APPOINTMENT OF EXECUTIVE DIRECTORS ERNENNUNG des Vorstands
The board of directors of Foundation Group Limited (the ?Company?) announces that Mr. Poh Po Lian (?Mr. Der Vorstand der Stiftung Group Limited (das "Unternehmen") gibt bekannt, dass Mr. Poh Lian Po ("Mr.
Poh?) and Mr. Cheng Chee Tock, Theodore (?Mr. Cheng?) has been appointed as executive directors of the Poh ") und Mr. Cheng Chee Tock, Theodore (" Mr. Cheng ") hat als Geschäftsführer der ernannt worden
Company with effect from 15 February 2007 Gesellschaft mit Wirkung vom 15. Februar 2007
The biographical details of Mr. Poh and Mr. Cheng are as follows: Die biographischen Angaben von Herrn Poh und Mr. Cheng sind wie folgt:
Mr. Poh, aged 48, has started his career as an entrepreneur in hospitality and leisure business in Singapore Mr. Poh, 48 Jahre alt, hat seine Karriere als Unternehmer im Gastgewerbe und Freizeit in Singapur gestartet
since 1977. seit 1977. Over the past 30 years, he has acquired extensive knowledge in a number of gaming management In den vergangenen 30 Jahren hat er umfangreiche Kenntnisse in einer Reihe von Gaming-Management erworben
roles in Asia, including Singapore, Malaysia, Vietnam, Philippines and Cambodia. Rollen in Asien, darunter Singapur, Malaysia, Vietnam, Philippinen und Kambodscha. He has extensive experience Er verfügt über umfangreiche Erfahrung
in providing gaming machines solution in Cambodia, Vietnam and the Philippines. bei der Bereitstellung von Geldspielautomaten Lösung in Kambodscha, Vietnam und den Philippinen. He was also responsible to Er war auch dafür verantwortlich,
build the Rendang Beach Resort in Malaysia and the Hainan Wenchang Golf Club in Hainan Province, the People's Aufbau der Rendang Beach Resort in Malaysia und der Hainan Wenchang Golf Club in der Provinz Hainan, die People's
Republic of China (?PRC?). Republik China ("VR China"). Mr. Poh is also the founder and the chairman of a private company which is a Mr. Poh ist auch der Gründer und der Vorsitzende eines privaten Unternehmens, ist ein
manufacturer and distributor of slot machines, progressive jackpot link system, electronic table games and trilling Hersteller und Vertreiber von Spielautomaten, progressive Jackpot-Link-System, elektronische Spieltische und Trillern
games. Spielen. Mr. Poh will be responsible for the business development and overall strategic planning of the Company Mr. Poh wird für die Geschäftsentwicklung und strategische Gesamtplanung des Unternehmens verantwortlich
and its subsidiaries (the ? Group?). und ihre Tochtergesellschaften (die "Gruppe").
Mr. Poh has signed a letter of appointment with the Company on 14 February 2007. Mr. Poh hat einen Brief von Termin mit der Gesellschaft am 14. Februar 2007 unterzeichnet. The term of his appointment Der Begriff seiner Ernennung
as executive director commences on 15 February 2007 with no fixed term of contract. als Geschäftsführer beginnt am 15. Februar 2007 ohne feste Laufzeit des Vertrages. Mr. Poh is subject to Mr. Poh unterliegt
the retirement by rotation and re-election pursuant to the bye-laws of the Company. den Ruhestand durch Rotation und Neuwahl nach den Satzungen der Gesellschaft. Mr. Poh is entitled to a Mr. Poh ist Anspruch auf eine
monthly fee of HK$5,000 which was determined with reference to his duties and responsibilities as director of monatliche Gebühr von HK $ 5.000, mit Bezug auf seine Aufgaben als Direktor bestimmt wurde
the Company. der Gesellschaft.
Mr. Poh through Luck Continent Limited, a company beneficially owned by him, is interested in 3,000,000,000 Mr. Poh durch Luck Kontinent Limited, ein Unternehmen nutzbringend von ihm gehört, ist in 3000000000 interessiert
shares of the Company (?Shares?) (other than those accepted Shares under the offer made by Mitsubishi UFJ Aktien der Gesellschaft ("Aktien") (andere als solche akzeptiert werden Aktien im Rahmen des Angebots durch Mitsubishi UFJ gemacht
Securities (HK) Capital, Limited on behalf of Luck Continent Limited for all the Shares not already owned or Securities (HK) Capital Limited im Auftrag von Luck Kontinent beschränkt für alle Aktien, die nicht bereits im Besitz oder unter
agreed to be acquired by Luck Continent Limited and parties acting in concert with it (the ?Offer?)) and unlisted vereinbart, durch Luck Kontinent beschränkt und Parteien erworben werden, die gemeinsam mit es (das "Angebot")) und nicht börsennotierte
warrant conferring rights to subscribe up to HK$6,000,000 in aggregate in cash for Shares at an initial exercise Haftbefehl Rechte verleiht zum Bezug von bis zu HK $ 6.000.000 in Summe in bar für Anteile an einem ersten Übung
price of HK$0.01 (subject to adjustment) at any time during the three-year period from the date of issue on Preis von HK $ 0,01 (vorbehaltlich einer Anpassung) jederzeit während des Zeitraums von drei Jahren ab dem Zeitpunkt der Ausgabe auf
31 January 2007. 31. Januar 2007. The 3,000,000,000 Shares represent 97.17% of the issued share capital of the Company. Die 3.000.000.000 Aktien repräsentieren 97,17% des ausgegebenen Aktienkapitals der Gesellschaft. Save Speichern
as disclosed, Mr. Poh has no relationship with any directors, senior management, substantial shareholders or wie bekannt, hat Mr. Poh keine Beziehung mit einer Directors, der Unternehmensleitung, wesentliche Anteilseigner oder
controlling shareholders of the Company. kontrollierenden Anteilseigner des Unternehmens. Mr. Poh did not hold any positions in the Group and did not hold Mr. Poh hielt keine Positionen in der Gruppe und nicht im Besitz
any directorship in any other listed public companies on the Hong Kong Stock Exchange and any other stock jede Leitung in einem anderen börsennotierten Unternehmen auf der Hong Kong Stock Exchange und an einer anderen Börse
exchange in the past three years preceding his appointment of executive director on 15 February 2007. Austausch in den letzten drei Jahren vor seiner Ernennung des Direktors 15. Februar 2007.
Mr. Cheng, aged 56, was educated in electronic and electrical engineering disciplines with The Hong Kong Herr Cheng, 56 Jahre alt, wurde in Elektronik und Elektrotechnik Disziplinen mit dem Hong Kong erzogen
Polytechnic University. Polytechnic University. He is the chairman, director and the controlling shareholder of Sino Strategic International Er ist der Vorsitzende, der Direktor und der kontrollierende Aktionär der Sino Strategic International
Limited, a company listed on the Australian Stock Exchange Limited. Limited, ein Unternehmen auf der Australian Stock Exchange Limited notiert. Mr. Cheng has been engaged in the lottery Mr. Cheng hat in der Lotterie engagiert
gaming business in the PRC for years. Gaming-Geschäft in der VR China seit Jahren. Mr. Cheng will be responsible for the business development of the Group. Herr Cheng ist verantwortlich für die Geschäftsentwicklung des Konzerns.
Mr. Cheng has signed a letter of appointment with the Company on 14 February 2007. Mr. Cheng hat einen Brief von Termin mit der Gesellschaft am 14. Februar 2007 unterzeichnet. The term of his appointment Der Begriff seiner Ernennung
as executive director comm als Geschäftsführer comm
Optionen
0
http://stocknessmonster.com/news-item?S=SSI&E=ASX&N=354143
Da hat sich die letzten 10 Monate wenig getan.