einstieg eines Investors (also Geld für Aktien) ...was beim "gemeinen Ami" wohl wieder bedeuten wird
Angst, das diese überlassenen Aktien sofort auf den Markt gescjmissen werden (was so ja nicht stimmt) bzw. Angst, das diese Aktien zum "shorten" genutzt werden...
Mein pers. Fazit: - ich denke, nächste Woche wird der Kurs erstmal "dramatisch" einsacken - kurzfristige Anstiege danach OK / langfristig: keine prozent. Gewinn möglich, weil
WICHTIGER ABSCHNITT: ... Wir haben auch vereinbart, dass das Unternehmen die erforderlichen Maßnahmen treffen, mit der Nevada Secretary of State und der US Securities and Exchange Commission zur Steigerung seiner autorisierten Aktien von Stammaktien bis fünfzehn Milliarden (15000000000) ohne Nennwert pro Aktie.
aber: time will tell allen ein schönes WE --ax--
************************************************** Google-Übersetzung des Form 8-K:
Gulf Coast Oil & Gas Inc. - Aktuelle Bericht Einreichung (8-K) Date : Datum: 07/25/2008 @ 4:08PM 07/25/2008 @ 4:08 PM Source : Quelle: Edgar (US Regulatory) Edgar (US Regulatory) Stock : Lager: Gulf Coast Oil & Gas Inc. (GCOG) Gulf Coast Oil & Gas Inc. (GCOG) Quote : Zitat: 0.0045 0.0002 (4.65%) @ 3:58PM 0,0045 0,0002 (4,65%) @ 3:58 PM
Gulf Coast Oil & Gas Inc. - Current report filing (8-K) Gulf Coast Oil & Gas Inc. - Aktuelle Bericht Einreichung (8-K)
UNITED STATES UNITED STATES SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION Securities and Exchange Commission
WASHINGTON, DC 20549 WASHINGTON, DC 20549
FORM 8-K Formular 8-K
CURRENT REPORT Aktuellen Bericht
PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(D) OF THE Gemäß § 13 oder 15 (D) DER SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934 Securities Exchange Act von 1934
Date of report (Date of earliest event reported): July 22, 2008 Datum der Bericht (Datum des frühestmöglichen Termin berichtet): 22. Juli 2008
GULF COAST OIL & GAS, INC. Gulf Coast Oil & Gas, Inc.
(Exact Name of Registrant as Specified in Charter) (Genaue Bezeichnung des Registrierenden, wie in Charta)
Nevada 000-32747 98-0128688 (State or Other Jurisdiction of (Commission (IRS Employer Incorporation or Organization) File Number) Identification No.) Nevada 000-32747 98-0128688 (Staat oder von anderen Rechtsordnung (Commission (IRS Employer Gründungs-oder Organisation) Dateinummer) Identification No) 5847 San Felipe, Suite 1700, Houston, Texas 77057 ------------------------------------------- ----- (Address of Principal Executive Offices) (Zip Code) 5847 San Felipe, Suite 1700, Houston, Texas 77057 --------------------------------------- ---- ----- (Anschrift des Principal Executive Offices) (PLZ) Registrant's telephone number, including area code: (713) 589-4620 -------------- Registrierungspflichtigen Telefonnummer, einschließlich Vorwahl: (713) 589-4620 --------------
Not Applicable Nicht zutreffend
(Former Name or Former Address, if Changed Since Last Report) (Früherer Name oder ehemaligen Adresse, wenn geändert, seit letzten Bericht)
Check the appropriate box below if the Form 8-K filing is intended to simultaneously satisfy the filing obligation of us under any of the following provisions (see General Instruction A.2. below): Aktivieren Sie das entsprechende Feld unten Wenn Sie das Formular 8-K Anmeldung ist gleichzeitig zu erfüllen, die Verpflichtung zur Einreichung uns unter einer der folgenden Bestimmungen (siehe allgemeine Einleitung A.2. Unten):
[ ] Written communications pursuant to Rule 425 under the Securities Act [] Schriftliche Mitteilungen gemäß Artikel 425 im Rahmen des Securities Act
(17 CFR 230.425) (17 CFR 230,425)
[ ] Soliciting material pursuant to Rule 14a-12 under the Exchange Act [] Einholen Material gemäß Artikel 14a-12 im Rahmen des Exchange Act
(17 CFR 240.14a-12) (17 CFR 240.14a-12)
[ ] Pre-commencement communications pursuant to Rule 14d-2(b) under the Exchange Act (17 CFR 240.14d-2(b)) [] Pre-Beginn Mitteilungen gemäß Artikel 14d-2 (b) im Rahmen des Exchange Act (17 CFR 240.14d-2 (b))
[ ] Pre-commencement communications pursuant to Rule 13e-4(c) under the Exchange Act (17 CFR 240.13e-4(c)) [] Pre-Beginn Mitteilungen gemäß Artikel 13e-4 (c) im Rahmen des Exchange Act (17 CFR 240.13e-4 (c))
--------------------------------------------------
SECTION 1 - REGISTRANT'S BUSINESS AND OPERATIONS ABSCHNITT 1 - Registrierungspflichtige Geschäfts-und OPERATIONEN
ITEM 1.01. PUNKT 1,01. ENTRY INTO A MATERIAL DEFINITIVE AGREEMENT Einstieg in eine materielle endgültige Vereinbarung
On July 22, 2008, Gulf Coast Oil & Gas, Inc. ("we" or the "Company") entered into Forbearance Agreements dated July 15, 2008 with YA Global Investments, LP, f/k/a Cornell Capital Partners, LP ("YA"), Certain Wealth, Ltd. Am 22. Juli 2008, Gulf Coast Oil & Gas, Inc. ( "wir" oder das "Unternehmen") eingegangen Geduld Abkommen vom 15. Juli 2008 mit YA Global Investments, LP, f / k / a Cornell Capital Partners, LP ( "YA"), bestimmte Wealth, Ltd
("Certain Wealth"), and TAIB Bank, BSC (c) ("TAIB") (collectively, the "Holders"), pursuant to which the Holders agreed to forbear from exercising certain of their rights and remedies under certain transaction documents (collectively, the "Transaction Documents") whereby the Company issued the Holders secured convertible debentures in the total principal amount of $2,000,000 (collectively, the "Debentures"). ( "Bestimmte Wealth"), und TAIB Bank BSC (c) ( "TAIB") (zusammen als "Inhaber"), gemäß denen die Inhaber vereinbart, forbear von der Ausübung bestimmter über ihre Rechte und Rechtsmittel unter bestimmten Transaktion Dokumente ( zusammenfassend als "Transaction Dokumente"), wonach die Gesellschaft die Inhaber gesicherten Wandelschuldverschreibungen im Gesamtbetrag Höhe von $ 2000000 (zusammenfassend als "Schuldverschreibungen").
Under the Forbearance Agreements, we acknowledged, confirmed and agreed that as of June 1, 2008, the Company is indebted to YA under the Debentures and Transaction Documents in the outstanding principal amount of $403,454.13 plus accrued and unpaid interest of $170,306.75. Unter dem Abkommen Geduld, wir anerkannt, bestätigt und vereinbart, dass ab dem 1. Juni 2008 ist die Gesellschaft auf verschuldeten YA unter der Pfandbriefe und Transaktions-Dokumente in den ausstehenden Nominalbetrag von $ 403.454,13 plus aufgelaufene und unbezahlte Zinsen von $ 170.306,75. We are indebted to Certain Wealth under the Debentures and Transaction Documents in the outstanding principal amount of $207,383 plus accrued and unpaid interest of $32,180.29 and we are indebted to TAIB under the Debentures and Transaction Documents in the outstanding principal amount of $187,165 plus accrued and unpaid interest of $31,146.50. Wir sind auf bestimmte Wealth unter der Pfandbriefe und Transaktions-Dokumente in den wichtigsten noch ausstehenden Betrag von $ 207383 plus aufgelaufene und unbezahlte Zinsen von $ 32180,29, und wir sind verschuldet zu TAIB unter der Pfandbriefe und Transaktions-Dokumente in den wichtigsten noch ausstehenden Betrag von $ 187165 plus aufgelaufene und unbezahlte Zinsen von $ 31146,50. We also acknowledged and agreed that the Company breached certain terms of the Transaction Documents (the "Existing Defaults"), that the Existing Defaults have occurred and are continuing, and each constitutes an Event of Default and entitles the Holders to exercise their rights and remedies under the Transaction Documents, applicable law or otherwise. Wir haben auch erkannt und vereinbart, dass die Gesellschaft gegen bestimmte Bedingungen der Transaktion Dokumente (die "Bestehende Defaults"), dass die bestehenden Standardwerte haben stattgefunden und werden fortgesetzt, und jede ist ein Ereignis von Standard und berechtigt den Inhaber zur Ausübung ihrer Rechte und Rechtsbehelfe im Rahmen der Transaktion Dokumente und das anwendbare Recht oder anderweitig.
Pursuant to the terms of the Forbearance Agreement with YA, the Company amended five (5) warrants issued to YA dated February 1, 2006 (the "YA Warrants") reducing the Exercise Price (as defined in the YA Warrants) to $0.001 and extending the Expiration Date (as defined in the YA Warrants) to a date seven Gemäß den Bedingungen des Abkommens mit Geduld Ya, der Firma geändert fünf (5) Optionsscheine ausgehändigt YA vom 1. Februar 2006 (der "YA Warrants") Verringerung der Ausübungspreis (im Sinne des YA Warrants) auf 0,001 Dollar und Verlängerung Das Ablaufdatum (gemäß der Definition in der YA Warrants) zu einem Zeitpunkt sieben (7) years from the Issuance Date (as defined in the YA Warrants). (7) Jahre ab Datum der Emission (im Sinne des YA Warrants). We also issued to YA five (5) new warrants, exercisable for a period of seven (7) years from the date of issuance, to purchase a total of 12,316,666 shares of our common stock at the following exercise prices: 2,500,000 at $0.01 per share, 2,333,333 at $0.015 per share, 2,250,000 at $0.02 per share, 2,400,000 at $0.025 per share, and 2,833,333 at $0.03 per share. Wir haben auch ausgehändigt YA fünf (5) neue Optionsscheine, ausübbar für einen Zeitraum von sieben (7) Jahre ab dem Zeitpunkt der Ausstellung, zum Kauf von insgesamt 12316666 Aktien der unser gemeinsames Lager auf die folgende Ausübungspreise: 2500000 bei $ 0,01 pro Aktie , 2333333 bei $ 0,015 pro Aktie, 2250000 bei $ 0,02 pro Aktie, 2400000 bei $ 0,025 pro Aktie, und 2833333 bei $ 0,03 pro Aktie.
Pursuant to the terms of the Forbearance Agreement with Certain Wealth, the Company issued to Certain Wealth five (5) warrants, exercisable for a period of seven (7) years from the date of issuance, to purchase a total of 6,158,332 shares of our common stock at the following exercise prices: 1,250,000 at $0.01 per share, 1,166,667 at $0.015 per share, 1,125,000 at $0.02 per share, 1,200,000 at $0.025 per share, and 1,416,665 at $0.03 per share. Gemäß den Bedingungen des Abkommens mit Geduld Bestimmte Wealth gab das Unternehmen auf bestimmte Wealth fünf (5) Optionsscheine, ausübbar für einen Zeitraum von sieben (7) Jahre ab dem Zeitpunkt der Ausstellung, zum Kauf von insgesamt 6158332 Aktien von unserer gemeinsamen Lager auf die folgende Ausübungspreise: 1250000 bei $ 0,01 pro Aktie, 1166667 bei $ 0,015 pro Aktie, 1125000 bei $ 0,02 pro Aktie, 1200000 bei $ 0,025 pro Aktie, und 1416665 bei $ 0,03 pro Aktie.
Pursuant to the terms of the Forbearance Agreement with TAIB, the Company issued to TAIB five (5) warrants, exercisable for a period of seven (7) years from the date of issuance, to purchase a total of 6,158,332 shares of our common stock at the following exercise prices: 1,250,000 at $0.01 per share, 1,166,666 at $0.015 per share, 1,125,000 at $0.02 per share, 1,200,000 at $0.025 per share, and 1,416,666 at $0.03 per share. Gemäß den Bedingungen des Abkommens mit Geduld TAIB gab das Unternehmen auf TAIB fünf (5) Optionsscheine, ausübbar für einen Zeitraum von sieben (7) Jahre ab dem Zeitpunkt der Ausstellung, zum Kauf von insgesamt 6158332 Aktien von unserer gemeinsamen Bestand an folgende Ausübungspreise: 1250000 bei $ 0,01 pro Aktie, 1166666 bei $ 0,015 pro Aktie, 1125000 bei $ 0,02 pro Aktie, 1200000 bei $ 0,025 pro Aktie, und 1416666 bei $ 0,03 pro Aktie.
2 2
--------------------------------------------------
In addition, we amended the Debentures to a) increase the interest rate from ten percent (10%) to eighteen percent (18%) per annum effective June 1, 2008, and b) set the Conversion Price (as defined in the Debentures) as the Fixed Conversion Price (as defined in the Debentures) or an amount equal to seventy five percent (75%) of the lowest volume weighted average price of our common stock as quoted by Bloomberg, LP during the ten (10) trading days immediately preceding the date of conversion. Darüber hinaus haben wir die Schuldverschreibungen geändert: a) Erhöhung des Zinssatzes von zehn Prozent (10%) auf achtzehn Prozent (18%) pro Jahr wirksam 1. Juni 2008, und b) die Conversion-Preis (im Sinne der Schuldverschreibungen) Fester als die Conversion-Preis (im Sinne der Schuldverschreibungen) oder einen Betrag in Höhe von fünfundsiebzig Prozent (75%) der niedrigste Volumen gewichtete Durchschnittspreis unserer gemeinsamen Bestandes mit Wirkung vom zitierte Bloomberg LP während der zehn (10) Börsentage sofort vor dem Zeitpunkt der Umwandlung. We also agreed that the Company will take the necessary steps with the Nevada Secretary of State and the US Securities and Exchange Commission to increase its authorized shares of common stock to fifteen billion (15,000,000,000) with no par value per share. Wir haben auch vereinbart, dass das Unternehmen die erforderlichen Maßnahmen treffen, mit der Nevada Secretary of State und der US Securities and Exchange Commission zur Steigerung seiner autorisierten Aktien von Stammaktien bis fünfzehn Milliarden (15000000000) ohne Nennwert pro Aktie.
Issuance of the securities sold was exempt from registration pursuant to Rule 506 of Regulation D promulgated under Section 4(2) of the Securities Act. Emission der Wertpapiere verkauft wurde von der Registrierungspflicht gemäß Artikel 506 der Verordnung verkündet D nach § 4 (2) des Securities Act. The securities were sold to an accredited investor in a private transaction without the use of any form of general solicitation or advertising. Die Wertpapiere wurden an einem akkreditierten Investor in eine private Transaktion, ohne die Verwendung jeglicher Form von allgemeinen Aufforderung oder Werbung. The underlying securities are "restricted securities" subject to applicable limitations on resale. Die zugrunde liegenden Wertpapiere sind "nur für Wertpapiere" vorbehaltlich der geltenden Beschränkungen für den Weiterverkauf.
The foregoing description of the terms of Forbearance Agreements and related documents is qualified in its entirety by the provisions of the actual documents filed as exhibits hereto. Die vorstehende Beschreibung der Duldsamkeit-Abkommen und die damit zusammenhängenden Dokumente qualifiziert ist in seiner Gesamtheit durch die Bestimmungen der tatsächlichen Dokumente, Akten als Exponate ausgestellt.
ITEM 2.03. PUNKT 2,03. CREATION OF A DIRECT FINANCIAL OBLIGATION. Schaffung eines direkten finanziellen Verpflichtung.
See Item 1.01 above. Siehe oben Punkt 1,01.
ITEM 3.02. PUNKT 3,02. UNREGISTERED SALES OF EQUITY SECURITIES Unregistrierte Umsatz von Dividendenwerten
See Item 1.01 above. Siehe oben Punkt 1,01.
SECTION 9 - FINANCIAL STATEMENTS AND EXHIBITS Abschnitt 9 - Bilanzen und Exponaten
ITEM 9.01 EXHIBITS PUNKT 9,01 EXPONATE
10.1 Forbearance Agreement dated July 15, 2008 between Gulf Coast Oil & Gas, Inc. and YA (1) Global Investments, LP (Schedules Omitted) 10,1 Geduld Abkommens vom 15. Juli 2008 zwischen Gulf Coast Oil & Gas, Inc. und Ya (1) Global Investments, LP (Fahrpläne entfallen) 10.2 Amendment No. 1 to Warrant No. CCP-001 (1) 10,2 Änderungsantrag Nr. 1 zu Warrant No CCP-001 (1) 10.3 Amendment No. 1 to Warrant No. CCP-002 (1) 10,3 Änderungsantrag Nr. 1 zu Warrant No CCP-002 (1) 10.4 Amendment No. 1 to Warrant No. CCP-003 (1) 10,4 Änderungsantrag Nr. 1 zu Warrant No CCP-003 (1) 10.5 Amendment No. 1 to Warrant No. CCP-004 (1) 10,5 Änderungsantrag Nr. 1 zu Warrant No CCP-004 (1) 10.6 Amendment No. 1 to Warrant No. CCP-005 (1) 10,6 Änderungsantrag Nr. 1 zu Warrant No CCP-005 (1) 10.7 Amendment No. 1 to Secured Convertible Debenture No. CCP-1 (1) 10,7 Änderungsantrag Nr. 1 zu bewachte Wandelschuldverschreibungen No CCP-1 (1) 10.8 Amendment No. 1 to Secured Convertible Debenture No. CCP-2 (1) 10,8 Änderungsantrag Nr. 1 zu bewachte Wandelschuldverschreibungen No CCP-2 (1) 3 3
--------------------------------------------------
10.9 Warrant to Purchase up to 2,500,000 Shares of GCOG Common Stock issued to YA Global (1) Investments, LP 10,9 Warrant auf Kauf von bis zu 2500000 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu YA Global (1) Investments, LP 10.10 Warrant to Purchase up to 2,333,333 Shares of GCOG Common Stock issued to YA Global (1) Investments, LP 10,10 Warrant auf Kauf von bis zu 2333333 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu YA Global (1) Investments, LP 10.11 Warrant to Purchase up to 2,250,000 Shares of GCOG Common Stock issued to YA Global (1) Investments, LP 10,11 Warrant auf Kauf von bis zu 2250000 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu YA Global (1) Investments, LP 10.12 Warrant to Purchase up to 2,400,000 Shares of GCOG Common Stock issued to YA Global (1) Investments, LP 10,12 Warrant auf Kauf von bis zu 2400000 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu YA Global (1) Investments, LP 10.13 Warrant to Purchase up to 2,833,333 Shares of GCOG Common Stock issued to YA Global (1) Investments, LP 10,13 Warrant auf Kauf von bis zu 2833333 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu YA Global (1) Investments, LP 10.14 Forbearance Agreement dated July 15, 2008 between Gulf Coast Oil & Gas, Inc. and (1) Certain Wealth, Ltd. (Schedules Omitted) 10,14 Geduld Abkommens vom 15. Juli 2008 zwischen Gulf Coast Oil & Gas, Inc., und (1) Bestimmte Wealth, Ltd (Fahrpläne entfallen) 10.15 Amendment No. 1 to Secured Convertible Debenture No. CW-1 (1) 10,15 Änderungsantrag Nr. 1 zu bewachte Wandelschuldverschreibungen No CW-1 (1) 10.16 Amendment No. 1 to Secured Convertible Debenture No. CW-2 (1) 10,16 Änderungsantrag Nr. 1 zu bewachte Wandelschuldverschreibungen No CW-2 (1) 10.17 Warrant to Purchase up to 1,250,000 Shares of GCOG Common Stock issued to Certain (1) Wealth, Ltd. 10,17 Warrant auf Kauf von bis zu 1250000 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu Bestimmte (1) Wealth, Ltd 10.18 Warrant to Purchase up to 1,166,667 Shares of GCOG Common Stock issued to Certain (1) Wealth, Ltd. 10,18 Warrant auf Kauf von bis zu 1166667 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu Bestimmte (1) Wealth, Ltd 10.19 Warrant to Purchase up to 1,125,000 Shares of GCOG Common Stock issued to Certain (1) Wealth, Ltd. 10,19 Warrant auf Kauf von bis zu 1125000 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu Bestimmte (1) Wealth, Ltd 10.20 Warrant to Purchase up to 1,200,000 Shares of GCOG Common Stock issued to Certain (1) Wealth, Ltd. 10,20 Warrant auf Kauf von bis zu 1200000 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu Bestimmte (1) Wealth, Ltd 10.21 Warrant to Purchase up to 1,416,665 Shares of GCOG Common Stock issued to Certain (1) Wealth, Ltd. 10,21 Warrant auf Kauf von bis zu 1416665 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu Bestimmte (1) Wealth, Ltd 10.22 Forbearance Agreement dated July 15, 2008 between Gulf Coast Oil & Gas, Inc. and TAIB (1) Bank, BSC(c) (Schedules Omitted) 10,22 Geduld Abkommens vom 15. Juli 2008 zwischen Gulf Coast Oil & Gas, Inc. und TAIB (1) Bank BSC (c) (Fahrpläne entfallen) 10.23 Amendment No. 1 to Secured Convertible Debenture No. TAIB-1 (1) 10,23 Änderungsantrag Nr. 1 zu bewachte Wandelschuldverschreibungen No TAIB-1 (1) 10.24 Amendment No. 1 to Secured Convertible Debenture No. TAIB-2 (1) 10,24 Änderungsantrag Nr. 1 zu bewachte Wandelschuldverschreibungen No TAIB-2 (1) 10.25 Warrant to Purchase up to 1,250,000 Shares of GCOG Common Stock issued to TAIB Bank, (1) BSC(c) 10,25 Warrant auf Kauf von bis zu 1250000 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu TAIB Bank (1) BSC (c) 4 4
--------------------------------------------------
10.26 Warrant to Purchase up to 1,166,666 Shares of GCOG Common Stock issued to TAIB Bank, (1) BSC(c) 10,26 Warrant auf Kauf von bis zu 1166666 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu TAIB Bank (1) BSC (c) 10.27 Warrant to Purchase up to 1,125,000 Shares of GCOG Common Stock issued to TAIB Bank, (1) BSC(c) 10,27 Warrant auf Kauf von bis zu 1125000 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu TAIB Bank (1) BSC (c) 10.28 Warrant to Purchase up to 1,200,000 Shares of GCOG Common Stock issued to TAIB Bank, (1) BSC(c) 10,28 Warrant auf Kauf von bis zu 1200000 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu TAIB Bank (1) BSC (c) 10.29 Warrant to Purchase up to 1,416,666 Shares of GCOG Common Stock issued to TAIB Bank, (1) BSC(c) 10,29 Warrant auf Kauf von bis zu 1416666 Aktien von GCOG Stammaktien ausgegeben zu TAIB Bank (1) BSC (c) (1) Exhibit filed herewith. (1) Ausstellung angemeldet nachzukommen.
5 5
--------------------------------------------------
SIGNATURE UNTERSCHRIFT
Pursuant to the requirements of the Securities Exchange Act of 1934, the registrant has duly caused this report to be signed on its behalf by the undersigned thereunto duly authorized. Gemäß den Bestimmungen des Securities Exchange Act von 1934, der Registrierungspflichtige hat ordnungsgemäß verursacht dieses Berichts werden in seinem Auftrag von der Unterzeichnete darunter ordnungsgemäß genehmigt.
Date: July 25, 2008 Datum: 25. Juli 2008
GULF COAST OIL & GAS, INC. Gulf Coast Oil & Gas, Inc.
(Registrant) (Registranten)
By: /s/ Rahim Rayani --------------------------------- Rahim Rayani President and Chief Executive Officer By: / s / Rahim Rayani --------------------------------- Rahim Rayani President und Chief Executive Officer ----------- *amM - keine Kaufempfehlung ...wer Rechtschreibfehler findet - kann sie behalten !!! 25.07.08 Eröffnunsspiel 3.Liga: RWE-SGD DFB-Pokal 1.Runde: RWE-Bayern München
|